Руководство Cock-a-Doodle-Doo по 100 терминам биржи фриланса для начинающих

Руководство Cock-a-Doodle-Doo по 100 терминам биржи фриланса для начинающих

Когда первые лучи зари проносятся по небу, петух, наш пернатый предвестник утра, прокукарекает своим криком, сигнализируя о начале нового дня. В духе петуха мы в HostRooster представляем вам не менее увлекательный тревожный звонок для тех, кто плохо знаком с миром онлайн-рынков фриланса. Проложите свой путь к успеху с помощью этого списка из 100 основных терминов и их значений.

  1. Свободный художник: независимый работник, который предлагает свои услуги от проекта к проекту, часто крича о своей свободе выбирать, когда и где им работать.
  2. "Клиент": человек или компания, которая нанимает фрилансеров для конкретных проектов. Они всегда в поиске лучших талантов, чтобы добавить их в свой кооператив.
  3. Торговая Площадка: цифровая платформа, на которой фрилансеры и клиенты могут общаться, обсуждать проекты и заключать контракты. Это похоже на скотный двор, где все собираются вместе, чтобы торговать своими товарами и услугами.
  4. Портфолио: Коллекция прошлых работ фрилансера, демонстрирующая его навыки и опыт. «Петушиный крик хорош ровно настолько, насколько хороша его последняя песня».
  5. Торги: Предложение, представленное фрилансером в ответ на список проектов клиента. Точно так же, как петухи соревнуются за внимание кур, фрилансеры должны выставлять напоказ свои вещи, чтобы получить работу.
  6. Milestone: определенный момент в проекте, когда часть работы завершена и оплата произведена. Это как утренний крик успеха!
  7. Рейтинг: Числовая оценка, которую клиенты присваивают фрилансерам в зависимости от их работы над проектом. Чем лучше исполнение, тем громче крик.
  8. Обратная связь: Письменные комментарии, предоставленные клиентами, чтобы помочь фрилансерам улучшить свои навыки и услуги. «Мудрый петух слушает чужое кукареканье».
  9. Проекты под застройку: конкретная задача или набор задач, которые клиент должен выполнить фрилансер. «Каждый проект — это новый день для фрилансера».
  10. Предложение: Письменный документ, представленный фрилансером, с подробным описанием того, как он подойдет и завершит проект для клиента. Это похоже на брачный танец петуха, целью которого является произвести впечатление и получить работу.
  11. Набор навыков: особые способности и опыт, которыми обладает фрилансер. «Чем выше набор навыков петуха, тем громче он кукарекает».
  12. Измененная цена: Модель оплаты проекта, при которой клиент платит установленную сумму за завершение всего проекта, независимо от времени, которое на это требуется. «Даже ранним пташкам иногда требуется время, чтобы поймать червяка».
  13. Каждый час: Модель оплаты проекта, при которой клиент платит фрилансеру в зависимости от количества отработанных часов. «Крик петуха стоит работы курицы».
  14. вассал: Предварительно определенная сумма, выплачиваемая клиентом фрилансеру на регулярной основе. Это как гарантированное место в курятнике.
  15. NDA (Соглашение о неразглашении): Юридический договор, обеспечивающий конфиденциальность между клиентом и фрилансером. «Свободные перья могут привести к потерянным гнездам».
  16. Аутсорсинг: практика найма фрилансеров для выполнения задач или проектов вместо использования штатных сотрудников. «Зачем иметь одного петуха, когда можно иметь целую стаю?»
  17. Выставление счета: процесс, посредством которого фрилансеры запрашивают оплату у клиентов за выполненную работу. "Даже
  1. **Самый многолюдный петух должен следить за своим заработком».
  2. Отслеживание времени: инструмент или метод, используемый фрилансерами для учета часов, потраченных на работу над проектом. «Петух никогда не кукарекает, не зная времени».
  3. Виртуальный помощник: фрилансер, который удаленно оказывает административную, техническую или творческую поддержку клиентам. «Правая рука петуха».
  4. Область Creep: когда требования проекта выходят за рамки первоначального соглашения, что часто приводит к дополнительной работе без дополнительной компенсации. «Петух должен охранять свое гнездо от незваных гостей».
  5. RFP (Запрос предложений): документ, созданный клиентами для запроса предложений от фрилансеров по конкретному проекту. «Петушиный призыв к оружию».
  6. Подрядчик: еще один термин для фрилансера, подчеркивающий его статус самозанятого. «Петух, который кукарекает под свою дудку».
  7. Рыболовство: рынок труда, характеризующийся краткосрочными контрактами и внештатной работой. «Стая петухов, каждый кричит о своем успехе».
  8. Вводный: процесс интеграции нового фрилансера в команду или проект клиента. «Приветствуем нового петуха в курятнике».
  9. Оффбординг: Процесс завершения участия фрилансера в проекте или с клиентом. «Прощальный крик петуха».
  10. Белая этикетка: Продукт или услуга, произведенная одной компанией, но переименованная и проданная другой. «Петух в куриных перьях».
  11. Субподряд: когда фрилансер нанимает другого фрилансера для завершения части проекта от его имени. «Петух делегирует свои обязанности по крику».
  12. Холодный питчинг: акт обращения к потенциальным клиентам без предварительного контакта или существующих отношений. «Петух кукарекает в неизвестность».
  13. Увеличение обёмов продаж: Убедить клиента приобрести дополнительные услуги или более дорогое предложение. «Петух, который убеждает фермера купить больше кур».
  14. перепродажа: практика покупки услуг фрилансера и перепродажи их другому клиенту, часто по более высокой цене. «Петух, который извлекает выгоду из своего кукарекания».
  15. Ghostwriting: Написание контента для клиентов под их именем или брендом без получения кредита за работу. «Тихий крик петуха».
  16. SEO (Search Engine Optimization): процесс улучшения видимости веб-сайта в результатах поиска. «Петуха, который кричит громче всех, замечают первым».
  17. Партнерский маркетинг: получение комиссионных за продвижение и продажу продуктов или услуг другой компании. «Петух, который кричит о чужом успехе».
  18. Удаленная работа: выполнение рабочих задач не в традиционном офисе, а часто из дома или в коворкинге. «Петух, который кукарекает отовсюду».
  19. Job Board: онлайн-платформа, где клиенты публикуют проекты, а фрилансеры могут искать возможности. «Петушиные охотничьи угодья».
  20. Стратегия ценообразования: метод, по которому фрилансер определяет стоимость своих услуг. «Каждый петух должен знать цену своему крику».
  21. Chargeback: когда клиент оспаривает платеж, что может привести к возврату средств. «Петух должен охранять свое гнездо от падальщиков».
  22. Разрешение споров: процесс разрешения разногласий между фрилансерами и клиентами, часто путем переговоров или посредничества третьей стороны. «Даже самому свирепому петуху иногда приходится сойти со своего насеста».
  23. Сотрудничество: Совместная работа с другими фрилансерами или клиентами для завершения проекта. «Стая петухов, кричащих в лад». продолжение, в котором излагается обязательство сохранять конфиденциальность конкретной информации. «Петушиная клятва хранить тайну».
  1. Плата за убийство: заранее определенная сумма, выплачиваемая фрилансеру, если проект отменяется до завершения. «Петушиное утешение заблудшей вороны».
  2. Пункт о неконкуренции: договорное соглашение, запрещающее фрилансеру работать с конкурентами клиента в течение определенного периода времени. «Верность петуха своему стаду».
  3. Соглашение с агентом: контракт, который устанавливает постоянные отношения между клиентом и фрилансером, часто подразумевающие регулярные платежи. «Надежный окунь петуха».
  4. Техническое задание (SOW): Подробное описание работы, которую необходимо выполнить, результатов и сроков выполнения проекта. «Петушиный план успеха».
  5. свидетельство: Положительный отзыв или одобрение от довольного клиента. «Петушиный крик одобрения».
  6. Ценность предложения: уникальные выгоды и преимущества, которые фрилансер предлагает клиентам. «Неотразимый крик петуха».
  7. Веб –конференции: Интернет-семинар или презентация, часто используемые в образовательных или рекламных целях. «Виртуальный крик петуха».
  8. Рабочее пространство: специально отведенное место, где фрилансер выполняет свою работу, будь то дома или в общем офисе. «Личный насест петуха».
  9. Рабочий баланс: Равновесие между профессиональной и личной жизнью. «Петух, который кукарекает в гармонии».
  10. Подотчетность: Принятие на себя ответственности за свои действия и обязательства. «Петух, которому принадлежит его воронье».
  11. Бизнес-модель: стратегия и структура, с помощью которых фрилансер получает доход и поддерживает свою деятельность. «Петушиный план выживания».
  12. О движении денежных средств: Движение денег в и из бизнеса. «Кровь петуха».
  13. Приобретение Клиента: Процесс получения новых клиентов. «Петух расширяет свое стадо».
  14. Клиент Удержание: Поддержание долгосрочных отношений с существующими клиентами. «Петушиная верная стая».
  15. Коворкинг: общая офисная среда, в которой фрилансеры и удаленные работники могут арендовать столы или офисы. «Общий насест петуха».
  16. подлежащий доставке: конкретный вывод или результат, который фрилансер должен предоставить клиенту в рамках проекта. «Петушиное доказательство кукарекания».
  17. диверсификация: расширение спектра услуг, клиентов или отраслей фрилансера для минимизации рисков и расширения возможностей. «Петух много кукарекает».
  18. Отслеживание расходов: Мониторинг и регистрация расходов, связанных с ведением внештатного бизнеса. «Петух внимательно следит за своим гнездом».
  19. Трубопровод: Последовательность потенциальных проектов и клиентов на различных стадиях переговоров или развития. «Путь петуха к успеху».
  20. Масштабирование: Развитие внештатного бизнеса за счет увеличения доходов, клиентов или размера команды. «Петух поднимается на вершину насеста».
  21. Самореклама: акт маркетинга себя и своих услуг для привлечения клиентов. «Петушиный крик уверенности в себе».
  22. Единоличное владение: тип бизнес-структуры, в которой индивидуальный фрилансер является единственным владельцем и оператором. «Петушиный сольный крик».
  23. Соглашение с субподрядчиком: контракт между фрилансером и другим фрилансером, которого они наняли для завершения части проекта. «Договор петуха с другими воронами».
  24. Целевой рынок: определенная группа клиентов или отраслей, на обслуживании которых фокусируется фрилансер. «Избранное стадо петуха».
  25. Налоговый вычет: Расход, который можно вычесть из налогооблагаемого дохода фрилансера, уменьшая причитающуюся сумму. «Мудрая экономия петуха».
  1. Время и материалы: модель оплаты, при которой клиент платит фрилансеру в зависимости от потраченного времени и ресурсов, использованных в проекте. «Петушиный крик, оцененный по часам».
  2. Время оборота: Продолжительность между получением проекта и доставкой выполненной работы клиенту. «Быстрый крик петуха».
  3. Ценообразование на основе ценности: стратегия ценообразования, которая взимает плату с клиентов на основе предполагаемой ценности услуг фрилансера, а не на требуемом времени или ресурсах. «Петушиный крик, оцененный по достоинству».
  4. Виртуальный команда: группа фрилансеров и удаленных работников, которые совместно работают над проектами без физического присутствия вместе. «Стая петухов, объединенных в цифровом царстве».
  5. Оборотный капитал: средства, доступные фрилансеру для ежедневных операций и деловых расходов. «Петушиное гнездо».
  6. Порядок работы: документ, в котором излагаются конкретные задачи, сроки и условия оплаты проекта. «Походный приказ петуха».
  7. Заявление об объеме: Краткое изложение целей, результатов и требований проекта. «Петушиный лаконичный крик».
  8. Ревизии: изменения или обновления, внесенные в работу фрилансера на основе отзывов клиентов. «Отточенный крик петуха».
  9. Прогресс платежи: платежи фрилансеру на различных этапах проекта, часто привязанные к вехам или результатам. «Петушиный крик, вознаграждаемый поэтапно».

Имея в своем распоряжении эти 100 терминов, вы проложите себе путь к успеху на онлайн-рынке фриланса. Подобно петуху, поднимитесь с уверенностью, решимостью и мудростью, и вы обязательно будете править балом. И всегда помните: «Ранняя пташка ловит червяка, но ранний петух улавливает лучшие возможности».

Теги
Поделиться

Статьи по теме